很喜歡劉璇,看她在體操項目做訪問就好像跟弟弟妹妹在聊天,選手們都倚著師姐,感覺很親切!
(閱讀全文)昨天晚上又再一次飯局,這次的餐廳是
MENU DECOUVERTE LE JARDIN
L’AMUSE-BOUCHE
* * *
LE CAVIAR OSCIÈTRE
sur un petit flan moêlleux voilé d’une crème d’asperge
Oscietra caviar served on a tuna “Royale” and asparagus cream
* * *
LA TOMATE
en salade, huile d’olive au basilic, tomate mozzarella en gelée
Salad of tomato, olive oil with basil, tomato jelly topped with mozzarella
* * *
LE FOIE GRAS D’OIE
« jubilé » de cerises, aux amandes fraîches
Warm goose foie gras on fresh cherry compote with Kriek’s beer reduction
* * *
LES CRUSTACES
dans un bouillon safrané et une rouille aux saveurs Méridionales
Shellfish in a saffron bouillon, Mediterranean sauce
* * *
LE BAR
poêlé à la citronnelle avec une étuvée de jeunes poireaux
Pan seared sea bass with a lemongrass foam and stewed baby leeks
* * *
LA CAILLE
au foie gras caramélisée avec une pomme purée truffée
Free-range quail with foie gras, served with truffled mashed potato
oou / oorr
LE BOEUF
de Kagoshima grillé, cristaline de poivre, sauce au raifort
Kagoshima beef with horseradish mustard sauce
* * *
LA FRAMBOISE
en gelée, sorbet « yuzu » crème madame à la rose.
Frozen raspberry with “yuzu” sorbet and rose cream
* * *
LE MIEL
de lavande dans une onctueuse glace, sa compote à la fraise sur un biscuit « dacquoise »
Lavender honey ice cream on strawberry compote and “dacquoise”
* * *
LE CAFÉ EXPRESS OU THE
Espresso co ffee or tea
(閱讀全文)










